ELZA SOARES – CORACAO DO MAR

ELZA SOARES – CORACAO DO MAR

ELZA SOARES

Album : A mulher do fim do mundo (The Woman at the End of the World)

Date de sortie : 2016-06-10

Lyrics

Coração do mar
É terra que ninguém conhece
Permanece ao largo
E contém o próprio mundo
Como hospedeiro
Tem por nome "Se eu tivesse um amor"
Tem por nome "Se eu tivesse um amor"
Tem por nome "Se eu tivesse um amor"
Tem por nome "Se eu tivesse um amor"
Tem por bandeira um pedaço de sangue
Onde flui a correnteza do canal do mangue
Tem por sentinelas equipagens, estrelas, taifeiros madrugadas e escolas de samba
É um navio humano quente, negreiro do mangue
É um navio humano quente, guerreiro do mangue

Paroles (Traduction)

Cœur de la mer
C'est une terre que personne ne connaît
Il reste au large
Et contient son propre monde
Comme hôte
Il a pour nom "Si j'avais un amour"
Il a pour nom "Si j'avais un amour"
Il a pour nom "Si j'avais un amour"
Il a pour nom "Si j'avais un amour"
Son drapeau est un morceau de sang
Où coule le courant du canal du marais
Il a pour sentinelles des équipages, des étoiles, des cuisiniers matinaux et des écoles de samba
C'est un navire humain chaud, négrier du marais
C'est un navire humain chaud, guerrier du marais

Thématique Hommage

Style World

Keywords Brésil, Poésie

Entités normées Elza Soares, Fernando Pessoa