Roger & Zapp – Please Come Home for Christmas
Roger & Zapp
Lyrics
[Man1:] "Alright, I'll take care of them part of the time,
but the somebody else that needs
taking care of in Washington."
[Man2:] "Who's that?"
[Man1:] "Rose Pilchitt"
[Man2:] "Rose Pilchitt, who's that?"
(child screams in background --- "Shut Up!")
[Man1:] "36-24-36. Does that answer your question?"
[Man Screaming:] "Oi! I've got a little black book with my poems in!"
[Man2:] "Who's she?"
[Man1:] "She was 'Miss Armoured Division' in 1961...."
Got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone
I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen hands blues
Got thirteen channels of shit on the TV to choose from
I got electric light
And I got second sight
Got amazing powers of observation
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home
I got the obligatory Hendrix perm
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt
I got nicotine stains on my fingers
Got a silver spoon on a chain
Got a grand piano to prop up my mortal remains
I got wild, staring eyes
And I got a strong urge to fly
But I got nowhere to fly to
Ooooo Babe
When I pick up the phone
[Gomer Pyle:] "Surprise, surprise, surprise...."
There's still nobody home
I got a pair of Gohill's boots
And I got fading roots
Paroles (Traduction)
[Homme1:] "D'accord, je m'occuperai d'eux une partie du temps,
mais il y a quelqu'un d'autre qui a besoin
d'être pris en charge à Washington."
[Homme2:] "Qui est-ce ?"
[Homme1:] "Rose Pilchitt"
[Homme2:] "Rose Pilchitt, qui est-ce ?"
(enfant crie en arrière-plan --- "Tais-toi !")
[Homme1:] "36-24-36. Est-ce que cela répond à ta question ?"
[Homme criant:] "Hé ! J'ai un petit carnet noir avec mes poèmes dedans !"
[Homme2:] "Qui est-elle ?"
[Homme1:] "Elle était 'Miss Division Blindée' en 1961...."
J'ai un petit carnet noir avec mes poèmes dedans
J'ai un sac avec une brosse à dents et un peigne
Quand je suis un bon chien, parfois ils me jettent un os
J'ai des élastiques maintenant mes chaussures
J'ai le blues des mains enflées
J'ai treize chaînes de merde à la télé à choisir
J'ai la lumière électrique
Et j'ai une clairvoyance
J'ai des pouvoirs d'observation incroyables
Et c'est ainsi que je sais
Quand j'essaie de te joindre
Au téléphone
Il n'y aura personne à la maison
J'ai la permanente obligatoire à la Hendrix
Et les inévitables brûlures de cigarettes
Tout le long de l'avant de ma chemise en satin préférée
J'ai des taches de nicotine sur mes doigts
J'ai une cuillère en argent sur une chaîne
J'ai un piano à queue pour soutenir mes restes mortels
J'ai des yeux sauvages et fixes
Et j'ai une forte envie de voler
Mais je n'ai nulle part où aller
Oh bébé
Quand je décroche le téléphone
[Gomer Pyle:] "Surprise, surprise, surprise...."
Il n'y a toujours personne à la maison
J'ai une paire de bottes Gohill
Et j'ai
Thématique Noël
Style Funk
Keywords Reprise, Talk box
Entités normées Charles Brown, Roger Troutman

