BETH CARVALHO – DANCA DA SOLIDAO
BETH CARVALHO
Album : Na Fonte
Date de sortie : 1981
Lyrics
Solidão é lava que cobre tudo
Amargura em minha boca
Sorri seus dentes de chumbo
Solidão palavra, cavada no coração
Designado e mudo, no compasso da desilusão
Desilusão, desilusão
Danço eu, dança você
Na dança da solidão
Camélia ficou viúva, Joana se apaixonou
Maria tentou a morte por causa do seu amor
Meu pai sempre me dizia, meu filho tome cuidado
Quando eu penso no futuro eu não esqueço o meu passado
Quando vem a madrugada
Meu pensamento vagueia
Com os dedos na viola
Contemplando a lua cheia
Apesar de tudo existe, uma fonte de água pura
Quem beber daquela água
Não terá mais amargura
Paroles (Traduction)
La solitude est une lave qui recouvre tout
Amer dans ma bouche
Sourit avec ses dents de plomb
Solitude mot, creusé dans le cœur
Désigné et muet, au rythme de la désillusion
Désillusion, désillusion
Je danse, tu danses
Dans la danse de la solitude
Camélia est devenue veuve, Joana est tombée amoureuse
Maria a tenté la mort à cause de son amour
Mon père me disait toujours, mon fils fais attention
Quand je pense à l'avenir, je n'oublie pas mon passé
Quand l'aube se lève
Mes pensées errent
Les doigts sur la guitare
Contemplant la pleine lune
Malgré tout il existe, une source d'eau pure
Celui qui boira de cette eau
N'aura plus d'amertume
Thématique Amour
Style Musique du monde
Keywords Coup de foudre, Samba
Entités normées Beth Carvalho, Bonga, Paulinho da Viola

