PETE RODRIGUEZ – PUEBLOS DE BORINQUEN
PETE RODRIGUEZ
Lyrics
El mundo entra por la puerta
con mil sabores que no puedo recordar.
Cómo ha crecido lo que miro
los viejos ruidos ya no sirven para hablar.
Ya descubrí los ascensores,
los cines y las construcciones,
la fosforera y el avión
y otras cosas que conozco bien,
que cuando niño no sabía observar
(entonces no necesitaba:
con los juegos siempre basta
para comprender).
Crecí parejo como un cielo
lleno de objetos que brillaban con el sol,
como vivir frente a un espejo
y no saberlo hasta tocarlo y verme yo.
Y todo crece en cada libro,
en cada cinta, en cada cuento
en cada vista alrededor.
Y es doloroso aprender a vivir:
todo profana la atención vital.
Hay tantas luces en la sala
tanta gente que nos llama
que no se oye nada.
Este pedazo de la historia
es aguerrido para ver y reposar.
Parece que es definitivo
se rompe todo y todo vuelve a comenzar.
Paroles (Traduction)
Le monde entre par la porte
avec mille saveurs que je ne peux pas me rappeler.
Comme a grandi ce que je regarde
les vieux bruits ne servent plus à parler.
J'ai déjà découvert les ascenseurs,
les cinémas et les constructions,
l'allumette et l'avion
et d'autres choses que je connais bien,
que je ne savais pas observer quand j'étais enfant
(alors je n'avais pas besoin :
avec les jeux, c'était toujours suffisant
pour comprendre).
J'ai grandi comme un ciel uniforme
rempli d'objets qui brillaient au soleil,
comme vivre face à un miroir
et ne pas le savoir jusqu'à ce que je le touche et me voie.
Et tout grandit dans chaque livre,
dans chaque film, dans chaque conte
dans chaque regard autour de soi.
Et c'est douloureux d'apprendre à vivre :
tout profane l'attention vitale.
Il y a tellement de lumières dans la salle
tellement de gens qui nous appellent
qu'on n'entend rien.
Ce morceau d'histoire
est vaillant pour voir et se reposer.
Il semble que c'est définitif
tout se brise et tout recommence.
Thématique Le voyage
Style Salsa
Keywords Paysages, Villes
Entités normées Pete Rodriguez, Porto Rico

